Altana Haze-Gloss Manual Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Altana Haze-Gloss Manual. ALTANA Haze-Gloss Manual User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 128
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Additives & Instruments
A member of
Manual Betriebsanleitung
Modo d’emploi
Istruzioni d’uso
Measure what you see.
haze-gloss
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Resumo do Conteúdo

Página 1

Additives & InstrumentsA member of Manual Betriebsanleitung Modo d’emploi Istruzioni d’usoMeasure what you see.haze-gloss

Página 2

Version: 2.8Copyright 1990GardnerSwitch on the unit using the powerswitch on the rear panel.Logotype and copyright messageappear in the display

Página 3

1. Descrizione Impianto Il riettometro haze-gloss è uno stru-mento sso idearo per la misurazione del gloss speculare e dell' haze in ries-sion

Página 4 - Cat.No. AG-4601

2. Avvio AvvertenzeSi prega leggere le istruzioni prima di mettere in funzione I'apparecchio. Il sistema haze-gloss non richiede una stanza spe

Página 5 - Copyright 1990

AnschlüsseTYPCAT.-NR.F-NR.46019017571110/220V50/60HZ250VAUSE ONLY WITH 250 VFUSES / EMPLOYERUNIQUEMENT AVECDES FUIBLES WITH 250 V110-120 V220-240 Vhaz

Página 6 - 1. Safety Information

Accendere I' unità usando I' interruttore sul pannelo posteriore.Messaggi logo e copyright appaiono nel display.L' haze-gloss esegue un

Página 7 - 2. System Description

I valori di calibrazione immagazzinati appaiono sul display. Il display dei valori di calibrazione immagazzinati richiede una prima denizione.Il num

Página 8 - 3. Start-Up

haze 20° 60° 85°20° + 60° auto-range 60° + 85°sample/statisticresultsdeleteset upoperate3. FunzionamentoRilasciare rispettivamente la leva manuale o I

Página 9 - 220-240 V

set up4. Calibrazione Calibrazione dell' haze-gloss è rara-mente necessaria grazie alla tecn

Página 10 - Copyright 1990

• Selezionare la procedu- ra di calibrazione• Avviamento della procedura di calibrazioneNotaAssicurarsi che il vetro standard sia pulito e non

Página 11

Calibrazione HazeInserire la piastrella haze bianca.Lo standard haze deve essere pulito e senza graf.• Premere il tasto operateNotaIl valore indicato

Página 12 - 4. Operation

set upoperateoperate• Determinare il valore del riettometro:• Premere ripetutamente il tasto set up per cambiare il numero sopra la freccia,

Página 13 - 5. Calibration

20°36.760°73.2REFLECTOMETER20° :60° :85° :Haze:20° Cust. spec:60° Cust. spec:85° Cust. spec: 99.293.390.1457 2000 1000 300ASTMTh

Página 14

set upset upset up5. Selezionare i parametri dello strumento Menù SET UPNel Menù SET UP i parametri dello strumento sono selezionati ed

Página 15

Ausschnitt SensorBYKGardenerVersion: 2.6Copyright 1990haze20°60°85°20° + 60°auto-range60° + 85°sample/statisticresultsdeleteset upoperateoperates

Página 16

6. Consigli pratici di misurazioneLingua US, D, F, I, EIl display può essere selezionato in Inglese, Tedesco, Francese, Italiano o Spagnolo.Mirr

Página 17

• Se le superci altamente riettenti sono misurate usando I' angolazione a 60o e il valore misurato supera le 70 unità, la misurazione

Página 18

haze• Risultati ottimali possono essere ottenuti solo su superci piane.• Dato che le proprietà non sono solitamente costanti sulla supercie comple

Página 19 - Hints

L' EquazioneL' equazione per haze in riessione è:H = K x lg (valore haze lineare/20+1).Al ne di raggiungere valore haze logaritmico di 10

Página 20

Display di tutti i risultati statisticim = valore medion = numero di misurazionimin = valore minimomax = valore massimos = deviazione

Página 21

deleteresults8. Specicazioni InternazionaliNotaI valori di misurazione nel modo statisti-co sono immagazzinati e sono protetti anche cambiando la

Página 22

16599. Descrizione InterfacciaL' haze-gloss è completo di un'inter-faccia seriale (RS 232 C), che permette il trattamento dei dati e il

Página 23 - and Statistic

- Calibrazione cliente: 0 = off 1 = on- Compensazione: 0 = off 1 = on- Lingua selezionata: 0 = Tedesco 1 = Inglese 2 = Frances

Página 24

haze 20° 60° 85° 20° + 60° auto-range 60° + 85°Select the desired geometry or theauto-range function (see Chapter 6,Practical Measuring Hints).Lower t

Página 25 - Specifications

10. Dati tecniciGeometrie di misurazione: 20° & haze, 60° 85°Area illuminata (mm/in.):20° & haze 60° 85° ø 15 15 x 27 8x 60

Página 26 - 10. Interface Description

Fusibili: 1 AT (230 V), 1.6 AT (115 V)Scala di temp. Operazione + 10 a + 40 0C Immagazzinamento 0- a 50 0CDimensioni (

Página 27

CausaNella misurazione automatica, la misurazione è iniziata prima che il campione sia posizionato abbastanza vicino all'apertura di misura.

Página 28 - 11. Technical Data

Causa Invecchiamento lampada o perdita dei valori immagazzinati di calibrazione.RimedioRicalibrare.CausaLa lampada è difettosa.RimedioSostituire la la

Página 29 - 12. Sources of Errors

12. IndicePer le condizioni di garanzia, vedere le condizioni di vendita standard dellaBYK-Gardner.Componenti della Versione BaseNo di cat. AG-4601haz

Página 30 - Continue:

EG - KonformitätserklärungEC - Declaration of ConformityWir / We, BYK-Gardner GmbH, Lausitzer Straße 8, D - 82538 Geretsriederklären im Sinne der EG-R

Página 31 - 13. Ordering Guide

FDéclaration de conformité - Nous, BYK-Gardner GmbH, déclarons que les produits / instruments ci-des-sus mentionnés ont été développés, produits et co

Página 32

BYK-Gardner USA 9104 Guilford RoadColumbia, MD 21046USAPhone: 800-343-7721 301-483-6500Fax: 800-394-8215 301-483-6555 BYK-Gardner GmbHLausitzer S

Página 33

228 012 718 EDFI 0811

Página 34 - Best.-Nr. AG-4601

• Call SET UP MenuSET UP OPERATION Cursor: SET UP Change: OPERATE Continue: SET

Página 35

GLOSS CALIBRATION Measure High-Gloss --> OPERATE Escape: SAMPLEGLOSS CALIBRATION 20° Calibration ok 90.2 6

Página 36

Calibration is completed.• Go into the measuring mode by pressing the sample/statistic key.Important!Only use standards supplied with theinst

Página 37 - Gesamtansicht

• Set reflectometer value:• Press the set up key to change the number above the arrow, cycling from 0 - 9.• Confirm the selected number usin

Página 38 - 1. Sicherheitshinweise

In the SET UP Menu the instrumentparameters are set and the calibrationroutine is called.• Call the SET UP Menu. Operating instructions app

Página 39

BYKGardenerVersion: 2.6Copyright 1990haze20°60°85°20° + 60°auto-range60° + 85°sample/statisticresultsdeleteset upoperateDescription of the Indivi

Página 40 - 3. Inbetriebnahme

7. Practical Measuring HintsGloss MeasuringIn accordance with DIN 67 530 thereflectometer value is related to a blackglass standard with a r

Página 41

haze-glossReectometerCat. No. AG-4601haze-glossReektometerBest.-Nr. AG-4601haze-glossBrillancemètreNo Ref. AG-4601haze-glossRiettometroNo di cat. A

Página 42

AUTO-RANGE60°20.785°47.2• If highly reflective surfaces are measured using the 60° geometry and the measured value exceeds 70 units, the me

Página 43

• Best results can only be obtained from plane surfaces.• Since gloss properties are usually not constant over the complete sample surface, t

Página 44 - 4. Handhabung

The EquationThe equation for reflection haze is:H = K x lg (linear haze value/20 + 1).In order to achieve a logarithmical hazevalue of 1000 at

Página 45

20°36.760°73.4 n=123m=36.5 s= 1.3m=73.3 s= 0.9sample/statistics= 1/n-1 ∑(xi-x)2ni=1-20° m= 36.5 min= 32.8 max= 40.660° m= 73.3 mi

Página 46

• delete key deletes last reading.The counting variable n is reducedby 1. The last reading can only bedeleted if no other function has beencall

Página 47 - Hazekalibration ok

DIN 67 530Reflectometer as a means for glossassessment of plane surfaces of paintcoatings and plasticsISO 2813Paints and varnishes -Measuremen

Página 48

10. Interface Description10. Interface DescriptionThe haze-gloss is equipped with aserial interface (RS 232 C), whichallows for data handling and co

Página 49 - SET-UP Menü

- Mirror Mode:0 = off1 = on- Custom. Calibration:0 = off1 = on- Compensation:0 = off1 = on- Selected Language:0 = German1 = English2 = French3 = It

Página 50

Measuring Geometries: 20° & haze, 60° , 85° Illuminated Area (mm/in.): 20° & haze 60° 85° ø 15 15 x 27 8

Página 51 - 7. Meßpraxis

Temperature Range:Operation +10 to +40 °CStorage 0 - to 50 °CDimensions (cm):Width 33 cm / 13.0 in.Depth 40 cm / 15.7 in.Height 52 cm / 10.5 in.Weig

Página 53

Memory full! Delete:Escape: DELETESAMPLECauseLamp is defect.RemedyReplace the lamp. 20° Lamp defect !Continue: OPERATE Pl

Página 54

RemedyReplace the lamp.Components of Basic Version Cat.No. AG-4601haze-gloss, with Motor• Measuring Instrument• Footswitch• High-Gloss Calibration Sta

Página 57 - 9. Normen

haze-glossReektometerBest.-Nr. AG-4601Gardnerhaze-glossGardenerVersion: 2.6Copyright 1990Gesamtansicht228 012 718 EDFI 0811

Página 59

Gardnerhaze-glossGardenerVersion: 2.6Copyright 1990Gesamtansichthaze-glossReektometerBest.-Nr. AG-4601Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweis

Página 60 - 11 . Technische Daten

Gardnerhaze-glossBYKGardenerVersion: 2.6Copyright 1990GesamtansichtNetzschalterNetzspannungswahlSicherungenAnschlüsse für: RS 232FußschalterNetzk

Página 61 - 12. Fehlerquellen

1. Sicherheitshinweise Vor dem Einschalten des Gerätes ist sicherzustellen, daß die am Geräteingestellte Betriebsspannung und die Netzspannung überein

Página 62 - 20° Lampe defekt !

Das Reektometer haze-gloss ist ein stationäres Meßgerät zur Bestimmung von Glanzgrad und Glanzschleier (Reection Haze) bei Lackbeschichtungen, Kun

Página 63 - 13. Lieferhinweise

Gardnerhaze-glossGardenerVersion: 2.6Copyright 1990Gesamtansichthaze-glossReectometerCat.No. AG-4601Table of Contents 1. SafetyInformation 2

Página 64

3. Inbetriebnahme Wichtige Hinweise vor der Inbetrieb-nahme:Das System ist nicht auf einen speziellen Meßraum angewiesen. Man sollte jedoch die bei

Página 65

AnschlüsseTYPCAT.-NR.F-NR.46019017571110/220V50/60HZ250VAUSE ONLY WITH 250 VFUSES / EMPLOYERUNIQUEMENT AVECDES FUIBLES WITH 250 V110-120 V220-240 Vhaz

Página 66 - N° Ref. AG-4601

Gerät mit dem Netzschalter an der Rückseite einschalten.Es erscheint das Firmenlogo und eine Copyrightmeldung auf dem Display.Das haze-gloss führt ein

Página 67

Anzeige der gespeicherten Kalibrierwerte. Kundenspezische Kalibrierwerte werden nur angezeigt, wenn diese deniert wurden (siehe Kapitel 5 Kalibra

Página 68

haze 20° 60° 85°20° + 60° auto-range 60° + 85°sample/statisticresultsdeleteset upoperate4. HandhabungHandhebel bzw. Fußschalter loslassen. Der Tisch f

Página 69

5. Kalibration Durchführung der Kalibration• SET UP Menü aufrufenset upAufgrund neuer Technologie

Página 70 - système

Probentisch mit dem Hebel herunterzie-hen und schwarzen Hochglanzstandard einlegen. Alternativ können Sie auch den Fuß-schalter

Página 71 - 2. Démarrage

operatesample/statisticKalibrierung des HazewertesWeiße Hazekachel einlegen.Der Hazestandard muß sauber und kratzerfrei sein!• operate Taste betätigen

Página 72 - Installation

• Spiegelglanzstandard messen• haze-gloss kalibriert auf Ihren Standardoperate• Reektometerwert einstellen:• Mit der Taste set up wir

Página 73 - Copyright 1991

6. Einstellen der Geräteparameter SET-UP MenüDer selektierte Menüpunkt wird durch ein ausgefülltes Quadrat gekenn- zeichnet (Cursor).I

Página 74

Gardnerhaze-glossGardnerBYKGardenerVersion: 2.6Copyright 1990haze20°60°85°20° + 60°auto-range60° + 85°sample/statisticresultsdeleteset upoperateP

Página 75 - 3. Fonctionnement

• Aufrufen oder Umschalten der selektierten Funktion. • Verlassen des Set Up Menüs. Erläuterung der einzelnen MenüpunkteHaze Kompens. (Hellb

Página 76

Sprache D, US, F, I, EUmstellung der Sprache zwischen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch.Die jeweils eingeschaltete Sprache is

Página 77

In diesem Modus erstreckt sich der Wertebereich der Glanzmessungbis: 2000 GE bei 20° 1000 GE bei 60° 160 GE bei 85°bei werksseitig

Página 78 - Etal. Haze ok

• Nur an ebenen Flächen sind einwand-freie Messungen möglich.• Da man nicht davon ausgehen kann, daß das Glanzvermögen über die gesamte Oberäche de

Página 79

Die FormelDie Formel für den Hazewert lautet: H = K x lg (linearer Haze/20 +1)Die Konstante (K=1285,1) wurde so gewählt, daß sich bei einem linearen H

Página 80 - Menu SET UP

Der Statistik-Modus kann in jeder Geometrie angewählt werden. Nur die AUTO-RANGE Funktion kann allein bei Einzelmessung betrieben werden.• Taste samp

Página 81

BemerkungenDie Meßwerte im Statistik-Modus werden gespeichert und bleiben auch bei Umschalten der Geometrie, bzw. in den Einzelmeßmodus erhalten.Es k

Página 82 - mesures

9. Normen DIN 67 530Reektometer als Hilfsmittel zur Glanz-beurteilung an ebenen Anstrich- und Kunststoff-OberächenISO 2813 Paints and varnishes -

Página 83

10. Schnittstellen- beschreibungDas haze-gloss ist mit einer seriellen Schnittstelle (RS 232 C) ausgerüstet,über die die Gerätesteuerung und Weiterv

Página 84

- Kundenkalibrierung: 0 = aus 1 = ein- Kompensation: 0 = aus 1 = ein- Eingestellte Sprache: 0 = Deutsch 1 = Englisch 2 = Fr

Página 85

!1. Safety Informationany power source. Any adjustments,maintenance or repairs that mustunavoidably be performed with thepower on and the unit open sh

Página 86

Meßzeit: 1,5 - 4 Sekunden (je nach Modus)Lichtquelle: Wolframdrahtlampe (5 V/190 mA)Detektor: Silizium Fotoelement,

Página 87 - internationales

Temperatur- +10 bis +40 °C (Betrieb)bereich: 0 bis +50 °C (Lagerung)Maße: B 33 x T 40 x H 52 cmGewicht: 14,3 kgPrüfzeichen: DIN-geprüft

Página 88 - l’interface

UrsacheLampenalterung oder Verlust der ge-speicherten Kalibrierdaten BeseitigungNeu kalibrieren UrsacheDie Kapazität des Spe

Página 89

13. LieferhinweiseZubehörBest.-Nr. AG-4613 Verbindungskabel für PC 9/25 poligBest.-Nr. AG-4614 HochglanzstandardBest.-Nr. AG-4615 Haze-Standard Best

Página 92 - 11. Sources d’erreur

Gardnerhaze-glossGardenerVersion: 2.6Copyright 1990Gesamtansichthaze-glossBrillancemètreN° Ref. AG-4601228 012 718 EDFI 0811

Página 94 - accessoires

haze-glossBrillancemètreN° Ref. AG-4601Table des matières 1. Description du système 2. Démarrage 3. Fonctionnement 4. Etalonnage 5. Sélectio

Página 95

Gardnerhaze-glossGardnerBYKGardenerVersion: 2.6Copyright 1990haze20°60°85°20° + 60°auto-range60° + 85°sample/statisticresultsdeleteset upoperateI

Página 96 - No di cat. AG-4601

The haze-gloss reectometer is a stationary instrument designed to measure specular gloss and reection haze on paint coatings, plastics, binders,

Página 97

 commandeàpédaleenoption• mirelumineusepourunpositionne- mentprécisdeséchantillons• panneaudecontrôled'unegrande lisibili

Página 98

• décharges électro-statiques élevées• pénétration de corps étrangers dansl’orifice de mesureBien que le coffrage de l’instrument aitété étudié pour r

Página 99

TYPCAT.-NR.F-NR.46019017571110/220V50/60HZ250VABYK-GARDENER GMBHLAUSITZER STR. 88192 GERETSRIED 2TELEFON (08171) 493-0TELEX 5 27 851TELEFAX (0871) 493

Página 100 - 1. Descrizione Impianto

Version: 2.95Copyright 1991Le haze-gloss effectue un test d’auto-diagnostic.RemarqueLes unités pourvues d’un moteur testentégalement le déplaceme

Página 101 - 2. Avvio

20°36.760°73.2Les valeurs d’étalonnage sauvegardéesapparaissent à l’écran. L’affichage desvaleurs d’étalonnage spécifiques auclient "Limite Etal.

Página 102 - Verpackung mit Person

haze 20° 60° 85°20° + 60° auto-range 60° + 85°Sélectionnez la géométrie voulue ou lafonction de réglage automatique "auto-range" (voir chapi

Página 103 - Versione: 2.8

Grâce à la technologie de pointe utiliséeet au principe de rayon de référence,l’étalonnage du haze-gloss estrarement nécessaire. Nousrecommandons d’y

Página 104

set upoperateETALONNAGE GLOSS Mesurer High-Gloss--> OPERATE SAMPLESortie:ETALONNAGE GLOSS 20° Etalonnage ok

Página 105 - 3. Funzionamento

sample/statisticoperateETALONNAGE HAZE Mesurer Haze Stand. --> OPERATE SAMPLESortie:ETALONNAGE HAZE Etal. Haze

Página 106

RemarqueSi vous définissez des valeurs standardtrès élevées, des erreurs risquentd’intervenir pendant les mesures, duesau fait que la plage numérique

Página 107

The instrument housing is resistent to anumber of solvents. However, resis-tance to all chemicals can not beensured. For this reason, use a softmoist

Página 108 - Calibrazione Haze ok

SET UP UTILISATION Curseur: SET UP Changer: OPERATE Continuer: SET UP set upset

Página 109

BYKGardenerVersion: 2.6Copyright 1990haze20°60°85°20° + 60°auto-range60° + 85°sample/statisticresultsdeleteset upoperatesample/statistic• Appelez

Página 110 - Menù SET UP

20°36.760°73.2Langue F, US, D, I, EVous pouvez choisir d’afficher lesmessages écran en français, en anglais,en allemand, en italien ou en espagnol.Mod

Página 111 - Ausschnitt Sensor

Mesure de la réflexion miroirLe haze-gloss offre une plage demesure étendue permettant de traiterdes échantillons à fort pouvoirréfléchissant (surface

Página 112 - misurazione

• Les meilleurs résultats s’obtiennent sur des surfaces parfaitement planes.• Le facteur de brillance n’étant généralement pas uniforme sur toute

Página 113 - AUTO-RANGE

20°haze85°60°20°60°85°aabcRemarqueLa valeur de voile de réflexion s’affichesous forme logarithmique• de façon à se rapprocher le pluspossible de la pe

Página 114

20°36.760°73.4 n=123m=36.5 s= 1.3m=73.3 s= 0.920° m= 36.5 min= 32.8 max= 40.660° m= 73.3 min= 70.8 max= 75.7 n= 123

Página 115

RemarqueLors des changements de géométrie oude l’utilisation du mode SAMPLE, lesvaleurs de mesure du mode STATISTICsont sauvegardées et protégées.haze

Página 116

DIN 67 530Réflectomètre comme moyend’évaluation de la brillance des surfacesplanes (couches de peinture et matièresplastiques).ISO 2813Peinture et ver

Página 117 - Internazionali

Le statut de configuration, SET UP duhaze-gloss est transmis à l’ordinateur :(1 octet pour chaque ENTIER)- Mode en cours:0 = sample mode1 = statistic

Página 118 - Interfaccia

Gardnerhaze-glossGardnerBYKGardenerVersion: 2.6Copyright 1990FootswitchRS 232 InterfaceVoltage SelectorFusesJack for Power CordPower SwitchTYPCAT

Página 119

Source lampe tungstènelumineuse: (5V / 190 mA)Détecteur: cellule photo-élec- trique au silicium ltre V(Lambda)Ecran: LCD rétro-éclairéM

Página 120 - 10. Dati tecnici

1,6 AT (115V)Plage de températures:En coursd'utilisation +10 à +40°CA l’arrêt 0 à +50°CDimensions:Largeur 33 cmProfondeur 40 cmHauteur 52 cmP

Página 121

Incidents et surchargeSi vous pensez que l’utilisation del’instrument n’est plus possible dans lesconditions de sécurité requises, mettezcelui-ci hors

Página 122 - 11. Fonti di errore

Etalonnage recommandé! SET UPOPERATEContinuer:Etalonnage: Mémoire saturée ! Effacer:Sortie: DELETESAMPLE 20° Lampe défectueu

Página 123

N° Ref AG-4613Câble de connexion PC (SUB-D à 25 broches)N° Ref AG-4614Etalon haut-brillantN° Ref AG-4615Etalon de voile de réexionN° Ref AG-4616Etalo

Página 125 - EG - Konformitätserklärung

haze-glossRiettometroNo di cat. AG-4601Gardnerhaze-glossGardenerVersion: 2.6Copyright 1990Gesamtansicht228 012 718 EDFI 0811

Página 127

Gardnerhaze-glossGardenerVersion: 2.6Copyright 1990Gesamtansichthaze-glossRiettometroNo di cat. AG-4601Indice 1. Descrizione dell' impian

Página 128 - 228 012 718 EDFI 0811

Gardnerhaze-glossBYKGardenerVersion: 2.6Copyright 1990GesamtansichtInterruttore di accensioneSelettore voltaggio di reteFusibiliConnessioni per R

Comentários a estes Manuais

Sem comentários